Stationsnavne fra 1:1 til brug på modeljernbanen
Har I andre eventuelt flere idéer til lettere "omformuleringer" af associativ karakter af flere stationsnavne "ude fra virkeligheden" ?.
Så kunne andre måske lade sig inspirere heraf, når stationen på modeljernbaneanlægget skal navngives
Jeg kan absolut anbefale den skånske stednavnedatabase, der indeholder danske stavemåder af diverse skånske byer. Navnelegen giver mange gode typiske danske navne som ikke er i brug mere, fx: Katterup, Maglerup, Brøserup, Ravlunde og Lønsbo
Ja så henledes tanken jo på gamle danske stednavne, fortysket i Sydslesvig...
Handewitt = Hanved
Harrislee = Hareslev
Arnis = Arnæs
Dannewerk = Dannevirke
Heitabu = Hedeby.... osv
Og der er mere gammelt tabt land i England, der sikkert ville kunne inspirere.
men om der findes en lignende side for oversættelse af disse navne er mig ubekendt.
mvh
Chr
--